Human beings have the same intestinal tract ratio as herbivores .
人类的肠道长度与食草动物一样。
These scruffy herbivores will eat any plant they find ; their four-chambered stomachs can digest almost any tough plant matter .
这些肮脏的食草动物能吃掉所有找得到的植物;它们的四腔胃能消化几乎所有强硬的植物。
In wild grasslands up to one third of the living mass of plants is eaten by herbivores .
野外环境下草场中的植物有约三分之一被食草动物啃食。
Herbivores have no claws or sharp front teeth capable of subduing prey , but they have flat molars for chewing .
食草动物没有可以捕猎的爪子或尖牙,但具有可用于咀嚼的平坦臼齿。
The herbivores are markedly less " globalised " than their elders .
这些食草动物明显不如他们的长辈“全球化”。
Herbivores require dietary fiber to move food through their long and bumpy digestive tracts , to prevent the bowels from becoming clogged with rotting food .