If tensions with iran over its nuclear programme spike , for instance , an oil-supply shock could once more cause havoc .
举例来说,如果与伊朗在其核计划方面的紧张状态陡然加剧,一波新的石油供应危机可能将再次引发大混乱。
Snow and icy conditions caused havoc at airports across europe on one of the busiest travel weekends of the year , stranding thousands of passengers and inconveniencing millions more .
Despite closing schools , markets , and airports , and distributing facemasks , I soon burned through my money and had no choice but to watch the havoc .
Further , the sharp interest rate adjustments likely to accompany this attempted fine-tuning exercise could wreak havoc on the real economy .
再者,为了完成上面所设计的微调行动,很可能需要大幅调整利率,这可能会让实体经济面临一场浩劫。
Two years into greece 's debt crisis , its citizens are reeling from austerity measures imposed to prevent a government debt default that could cause havoc throughout europe .