The government is upholding its stricter standards , even making examples of those who defy its orders .
政府开始坚持更加严格的标准,甚至将那些无视禁令的人抓做典型。
They will be voting to defy the wishes of their rather ordinary neighbours .
他们也将通过投票挑战那些普通邻居们的愿望。
The most common traits I have observed are a passion to change the world and the confidence to defy the odds and succeed .
我发现他们身上最重要的特质就是想改变世界的那种激情,挑战机会和对成功的自信。
Social media will continue to defy conventional wisdom by using technology to unite rather than separate .
社交媒体将继续通过科技去联合起来而不是分化以无视传统智慧。
Our guests ran with the assignment , offering a range of books eclectic enough to defy categorization by the dewey decimal system .
我们的客人们带回了任务,并提供了一系列足以藐视杜威十进制系统编排分类的书籍。
The police are already threatening to defy a no-strike law in protest , and other public-sector workers are preparing to hold ballots on industrial action .
警察已经开始威胁那些藐视禁止罢工法律的抗议行为,其他公共领域的工人正着手发起关于罢工的投票表决。
Iran and north korea can defy the great satan , but only america can offer the recognition the proliferating regimes crave .
伊朗和朝鲜能藐视伟大的撒旦,但只有美国才能提供“邪恶”政权们所渴望的那种认可。
The target of $ 30 billion for 2008-09 is unlikely to be met , but inflows into india still defy the global slump .
In one of those turnabouts that defy satire microsoft is pursuing google via the european commission claiming that it unfairly promotes its own services via web searches .