allusive怎么读,allusive的音标和真人发音
英音  [əˈlu:sɪv]    
美音 [əˈlusɪv]    
音节划分:al-lu-sive

allusive是什么意思,allusive的意思是

adj.暗指的,影射,间接提到

allusive 的用法和双语例句“点击”或“选中”例句中的单词,就可以看到词义解释

Literature tends to be very allusive , with greek and roman mythology , the bible and shakespeare being echoed over and over again .
文学趋于引经据典,希腊和罗马神话、圣经与莎士比亚的作品都在被一遍又一遍地引用着。
Of the ongoing travel case that having allusive therapeutics so choose , curative effect will be more distinct .
所以在进行暗示疗法之前进行病例的筛选,疗效会更显著。
For people who wish to accept a advantageous and allusive life appearance , it is important to acquisition time to apprentice certain new knowledge .
对于那些想过上健康而有意思的生活的人们来说,找时间学习一些新知识是很重要的,正如那句老话:活到老,学到老。
To contemporary audiences " private lives " , with its allusive dialogue , its fast pace and its palpable amorality , seemed the last word in metropolitan sophistication .
对于当代观众而言,该作品中的含沙射影的对话、快节奏以及能感受到的非道德思想都让“私生涯”似乎是告别都市世故人。
First of all I am going to recall for you in a necessarily brief , necessarily allusive fashion .
首先,我将必须非常简短地,跟你们回顾一下,必须是长话短说。
The motivation of literary allusive words in the chinese language is more complicated than that of ordinary words , and they have unique characteristics of their own both in meaning and people 's mechanism for understanding them .
汉语典故词语的理据比一般词语复杂,在表义特征及人们对它们的理解机制方面也有自己的特点。
The myth has inspired numerous writers and artists over the centuries , from marlowe and keats to rubens and turner , but kiefer 's relationship to it is less explicit , more allusive .
数世纪以来,这个神话在灵感上激发了许许多多的作家和艺术家,从马洛到济慈到鲁本斯到透纳,但基弗与这个神话的关系要含蓄、隐晦得多。
A reader can now trace larkin 's development from his allusive oxford university labour club bulletin efforts " about trees and the sky and the seasons " to his more mature , better-known works .
读者能够从书中追溯拉金的发展,从他在《牛津大学工党俱乐部简报》上引经据典,描写“关于树木、天空和季节”的诗歌到他更为成熟,有名气的作品。
Traumatic hind beginning rehabilitation to treat namely before long is well-advised , right now the patient fears not only and allusive sex is tall , the essence that should say clear loss to the patient is right the precaution of the disease gives explanation .
外伤后不久即开始康复治疗是明智的,此时患者不仅害怕而且暗示性高,应向患者说清损伤的本质并对疾病的预防予以解释。
As can be seen , proust 's prose is clarified , it is not allusive , ala james joyce 's ulysses , nor is it larded with ill-wrought sentences like the garbage post-modernists like a david foster wallace or dave eggers spew .
如我们所见,普鲁斯特的散文已经表明,他的作品并没有暗喻,不像詹姆斯乔伊斯的《尤利西斯》,也不像那些垃圾后现代主义者大卫福斯特华莱士或者戴夫艾格斯那样夹杂着故作病态的句子。