Misery has made the sahel 's thousands of unemployed an easy target for recruiters from extremist groups .
饥荒的痛苦让萨赫勒地区成千上万的无业者很容易成为极端组织的一员。
France 's anxiety is that , if nothing is done , the sahel might become a crucible for islamist terrorism .
法方担忧,如果不采取任何行动,撒哈拉可能会变成伊斯兰恐怖活动泛滥之地。
In fact , hertsgaard 's reporting makes me wonder if there isn 't more hope for the sahel than for the vulnerable south and southwest of the united states .
Plainly , fighting terrorism or hostage-taking in the sahel is a different sort of intervention .
很显然,在萨赫勒地区打击恐怖主义和绑匪是一种不同的干涉。
Because the sahel region gets much less rain than it did a century ago , farmers in mali are moving to the cities .
由于撒赫耳(sahel)地区的降雨量比一个世纪前偏少许多,生活在马里的农民们不得不向城市移动着。
The most obvious impact of the north african uprising will be felt in the neighbouring sahel states .
临近的西非国家能够感受到北非抗议运动的最显著的影响。
For example , the prolonged drought in the sahel zone of western africa during the late 1960s led to a massive 90 % fall in the british population of whitethroats in a single year , from 1968 to 1969 .
The uk prime minister said yesterday that the growing threat of islamist militants in the sahel region of africa required " a response that is about years , even decades , rather than months " .
The al-qaeda franchise , spread across the sahel , in the arabian peninsula and in cells around the world , will surely now seek to prove its potency .