However only a very small number of humans with Ebola Reston antibodies have ever been detected , and all were healthy adult males .
但是,测出埃博拉莱斯顿抗体的人数很少,而且全都是健康的成年男性。
On16 February2009 , the Government of Philippines announced that a slaughterhouse worker who has daily contact with pigs tested positive for antibodies against the Ebola Reston virus .
The non - fatal ( unless you 're a monkey ) Ebola - Reston strain has appeared in the United States , Italy , and the Philippines .
非致命的(除非你是只猴子)雷斯顿伊波拉病毒在美国、意大利和菲律宾出现过。
More studies are needed to better understand the public health implications of Ebola Reston in humans and efforts should be made to reduce the risk of human infection .
需要进行更多的研究以便更充分了解人患埃博拉莱斯顿的公共卫生影响,并应努力减少人间感染的危险。
This brings to six , out of a total of141 people , who have tested positive for Ebola Reston antibodies in the Philippines since testing began in December2008 .
Investigations traced the source of all Ebola Reston outbreaks to one export facility near Manila in the Philippines , but the mode of contamination of this facility was not determined .
Ebola Reston virus species belongs to the Ebola genus in the Filovirus family , a genus that comprises other Ebola species that are known to be highly pathogenic for humans .
埃博拉莱斯顿病毒属于丝状病毒科的埃博拉属,该属包括已知对人类具有高度致病性的其他埃博拉种类。
Recent cases in the Philippines mark the first time that Ebola Reston has been found in pigs , and the first time that suspected transmission from pigs to humans has occurred .
菲律宾最近的病例是第一次在猪身上发现埃博拉莱斯顿,也是第一次怀疑发生从猪到人的传播。
Human infection with the Ebola Reston subtype , found in the Western Pacific , has only caused asymptomatic illness , meaning that those who contract the disease do not experience clinical illness .
在西太平洋地区发现的人类感染埃博拉莱斯顿亚型,只导致无症状疾病,这意味着患病者不会出现临床疾病。
Fairfax County police officials would not confirm the death as a suicide but said officers were called to Kellermann 's home in Reston before dawn and found him dead in the basement .