Bacteria in our gut gobble up things like sugars and fatty acids , which they can break down either through respiration or fermentation .
我们内脏里的细菌会吞噬糖类和脂肪酸一类的物质,它们通过呼吸作用和发酵作用可以分解此类物质。
This armour keeps the components intact until they reach their target destination the lower portion of your gut .
这种外壳可以保持药物成分的完整性,直到它们到达特定地方你的肠的最底端。
The culprit is an especially nasty strain of e. coli , which normally resides harmlessly in the gut .
罪魁祸首是特别恶心的大肠杆菌族的一种,通常情况下驻于肠内且对人体无害。
If an unusual microbiome leads to the gut needing extra sulphur , the brain may pay the price by developing abnormally .
如果非常态的微生物群导致肠需要过量的硫,脑部将以牺牲其发展为代价以满足此等需要。
Unfortunately , none of these drugs deals with the other part of the problem : the viruses in the brain , gut and lymph nodes .
不幸的是,这些药物都没能解决问题的另一个方面:在大脑、内脏和淋巴结里的病毒。
If the spiral of the shell is changed at the eight-cell stage then the orientation of the snail 's heart , stomach , liver coiling and gut looping are similarly flipped .