Article 99 the charterer may sublet the ship he chartered , but the rights and obligations under the head charter shall not be affected .
第九十九条承租人可以将其租用的船舶转租;转租后,原合同约定的权利和义务不受影响.
Any commissions , brokerages or agency fees payable in respect of the ship by or on behalf of the shipowner or demise charterer .
由船舶所有人或租船人自行给付或为其给付关於船舶之佣金,经纪费或代理费。
Both navios companies are insured against charterer defaults but mr achniotis said lawyers had told them they might not even have to claim .
这两家公司都拥有租船方违约保险,不过achniotis称,律师曾表示他们甚至可能不需要提出索赔。
An agent signing for or on behalf of the owner or charterer must indicate the name of the owner or charterer .
代理人代理或代表船东或租船主签署提单时必须注明船东或租船主的名称。
Any signature by an agent must indicate whether the agent has signed for or on behalf of the master , owner or charterer .
代理的签字必须显示其是否作为船长、船东或租船主的代理或代表签署提单。
Article 137 the charterer may sublet the ship under charter , but he shall notify the shipowner of the sublet in time .
第一百三十七条承租人可以将租用的船舶转租,但是应当将转租的情况及时通知出租人。
Name , address , contact person and contact information of charterer , guarantor and .
包机人,担保人,接待单位名称,地址,联系人。
Article 146 the shipowner shall deliver the ship and its certificates to the charterer at the port or place and time as stipulated in the charter party .
Once the ship was mistakenly detained , the owner or the operator or the charterer will suffer losses from this deeds , including the owner of the cargo loaded .