Hayley教口语,“冤大头”用英语怎么说?

所属栏目:英语口语    2022-06-05      

an easy touch someone who you can easily persuade or deceive into giving you something, usually money (通常指容易上当受骗送人钱财的)冤大头 “An easy touch”并不是“简单的触碰” 的意思,而是“冤大头,容易答应别人要求的人”。 图片 Pamela was an easy touch when she needed some cash. 她缺钱花的时候,帕梅拉总是那个冤大头给她钱花。 Unfortunately, my father is no soft touch. 可惜,我父亲并非有求必应。