的英文,用英语怎么说,的意思

犷的英语翻译

〈书〉rustic    fierce    ferocious    rude boorish    uncouth    gwong    

犷的英文和例句“点击”或“选中”例句中的单词,就可以看到词义解释

这是个有点类似“乡巴佬”的问题,因为在乡下当有人问路的时候,就回答:“我不会从这里开始”。
This is a bit of a " yokel " problem , as in the rustic who when asked for directions , replies " I wouldn 't start from here " .
屋子大面积铺就橡木地板,透着宁静和清雅,古式家具的装缀更多了一丝质朴传统的风韵。
Large planks of oak wood flooring give a rustic feel to the calming and serene interiors , while accent pieces of antique furniture provide for an old-fashioned and traditional feel .
但声音沙哑、有着质朴地方口音的前工程师谭旭光说,山东重工不只寄望于通过收购贱卖资产来布局全球,还打算跟国际上的同行展开合作与竞争。
But mr. tan , a former engineer with a gravelly voice and a rustic regional accent , said shandong heavy wasn 't just looking for a fire sale to make its global footprint ; it intends to cooperate and compete with global peers .
它同样引发了激烈的争议。
It also triggered fierce debate .
原因之一是竞争非常激烈。
One reason is fierce competition .
同时,西方的一些鸽派政治家表示,人们对于判决激烈的反应的影响微乎其微。
Some doves in the west , meanwhile , say that a fierce reaction is unlikely to have any impact .
在伪饰中,一个香蕉可以作为一部电话机,一位父亲可以表现的如同一头凶猛的狮子。
In pretense , a banana can serve as a telephone ; or a father can behave as if he were a ferocious lion .
1981年,一名年轻的加拿大电影制作人受邀执导一部以残忍的食人鱼和大量比基尼女郎为卖点的低成本恐怖片,他获得了职业生涯的第一个重大突破。
In 1981 a young canadian filmmaker got his first big break when he was asked to direct a cheap horror movie that featured ferocious flesh-eating fish and lots of bikini-clad women .
这些类似的标志可以作为严刑拷问的正当理由(这就是证据)或者拒绝招供(这也是证据),甚至更加残忍的刑罚和最终致死也是合法的。
Any of these " indicia " might justify the use of torture to produce a confession ( which was proof ) or the refusal to confess ( which was also proof ) and justified even more ferocious tortures and ultimately death .
我觉得这简直无礼得令人发指。
I find it infuriatingly rude .
他甚至对警察都很粗鲁。
He 's even rude to the police .
但是他们粗鲁而有尖刻。
But they 're rude and sarcastic .
我的方法很不文明,就像他们完成了回路。
My manner 's uncouth as they complete loop .
只有6%的人说他们永远不会在伴侣面前表现得如此放肆。
Only 6 per cent said they would never let their partner see them be so uncouth .
沙马先生的生硬粗暴和他的笨拙粗鲁也许会证明,他担任总理会带来比他信先生更大的分裂。
Mr samak , abrasive and uncouth , may prove an even more divisive prime minister than mr thaksin .