习以为常的英语翻译
习以为常的英文和例句“点击”或“选中”例句中的单词,就可以看到词义解释
- 如果你想反叛,你应该在工作时间写一篇博客,然后被解雇,签订著书协议,打赢不公平解雇案,成为国内名人就像英国秘书“小安吉拉”(petiteanglaise)最近所做的那样。
- If you want to be rebellious what you do is write a steamy blog at work , get sacked , get a book deal , win a case for unfair dismissal and become a national celebrity - as the english secretary " petite anglaise " has recently done .
- 在创意上非常容易就会走到死胡同(学习如何变得更富有创造性)也会对于一个项目感到厌烦,这就是为什么设计师需要得到休息。
- It is so easy to get stuck in a creative cul-de-sac ( learn how to be creative ) and get tired of a project and this is why logo designers take breaks .
- 然而,他说,“国度为寂静、调和被生存,全部的百姓都毫无例外地要[同样]好的基督徒;假如抱病了,应当是一个单一的医院self-seeker或你这假冒为善的人……他确定会得到更虔敬的同胞。”
- Moreover , he says , " for the state to be peaceable and for harmony to be maintained , all the citizens without exception would have to be [ equally ] good christians ; if by ill hap there should be a single self-seeker or hypocrite ...... he would certainly get the better of his pious compatriots . "